Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

f (for newcomer)

  • 1 newcomer

    newcomer ['nju:‚kʌmə(r)]
    (a) (new arrival) nouveau(elle) venu(e) m,f;
    she's a newcomer to the town elle vient d'arriver dans la ville
    (b) (beginner) novice mf;
    a good book for newcomers to computing un bon livre pour les débutants en informatique;
    I'm a newcomer to all this tout cela est nouveau pour moi

    Un panorama unique de l'anglais et du français > newcomer

  • 2 orientation

    orientation 1. GEN Ausrichtung f; 2. PERS Arbeitsplatzeinweisung f (for newcomer); 3. POL Orientierung f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > orientation

  • 3 new

    [nju:] 1. adjective
    1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) ny
    2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) ny
    3) (changed: He is a new man.) ny; anden
    4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) ny
    2. adverb
    (freshly: new-laid eggs.) ny-
    - newcomer
    - newfangled
    - new to
    * * *
    [nju:] 1. adjective
    1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) ny
    2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) ny
    3) (changed: He is a new man.) ny; anden
    4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) ny
    2. adverb
    (freshly: new-laid eggs.) ny-
    - newcomer
    - newfangled
    - new to

    English-Danish dictionary > new

  • 4 old hand

    1) общ. бывалый [опытный\] человек, знаток, мастер своего дела

    to be an old hand at smth. — иметь большой опыт в чем-л.

    She is an old hand at letter-writing. — Она большой мастер в написании писем.

    The course is suitable for both novices and "old hands". — Курс рассчитан как на новичков, так и на специалистов.

    Ant:
    2) эк. тр. опытный сотрудник, специалист со стажем
    See:

    Англо-русский экономический словарь > old hand

  • 5 get

    1. I
    1) I have 10 shillings more to get мне надо достать еще десять шиллингов
    2) she gave him as good as she got она дала ему сдачи
    2. II
    1) get somewhere get here (home, thus far, abroad, etc.) приезжать /добираться, попадать/ сюда и т. д.; he forgot the key and couldn't get in он забыл ключ и не мог попасть в дом; the door was locked and we could not get out дверь была заперта [на ключ], и мы не могли войти; the train is starting, you must get in поезд отправляется, вам надо войти в вагон; I have no ticket, will I be able to get in? у меня нет билета, мне можно пройти /меня пропустят/? get out! вылезай(те)!, выходи(те)!; please, let me get by пожалуйста, пропустите меня /разрешите мне пройти/; get ashore сходить /высаживаться/ на берег; get astray заблудиться; rumours (reports, etc.) get abroad ходят /распространяются/ слухи и т. д.; this piece of news has got abroad эта новость стала широко известна; such sensations get abroad такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики; he'll soon get there он там скоро будет, он туда скоро попадет; your letter got there yesterday ваше письмо там получили /пришло туда/ вчера; how (lid these flowers get there? как туда попали эти цветы?: he got home quickly он быстро добрался до дому: the bridge was destroyed and we couldn't get across мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону; the frontier is so well guarded that. no one can get across граница так надежно /хорошо/ охраняется, что никто не может ее перейти /что ее невозможно нарушить/; get down спуститься вниз: the cat climbed to the top of tile tree and couldn't get down кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть
    2) he tries hard but he never gets anywhere он много работает, но у него ничего не выходит, он прилагает много усилий, но ничего не может добиться; you'll get nowhere if you work so little если вы будете так мало работать, вы ничего не добьетесь: with courage we can get anywhere мужество поможет нам добиться всего; he is getting ahead splendidly у него дела идут прекрасно; at last we seem to be getting somewhere похоже, наконец у нас что-то получается
    3. III
    1) get smth. get an answer (a postcard, a telegram, good new?get information, a birthday present, a pension, wages, etc.) получать ответ и т.д., get confirmation получить подтверждение; he got a surprise его ждал сюрприз; where can I get permission? его можно получить разрешение?; get one's breakfast (one's dinner, etc.) позавтракать и т. д.; I could not get any supper я остался без ужина, я не смог поужинать || get a sight glimpse/ of smb., smth. увидеть кого-л., что-л.
    2) get smth., smb. where did you get the money? где вы достали /раздобыли/ деньги? get a hat (a new coat, same stamps, a new diary, etc.) приобретать /покупать/ шляпу и т. д.'; you had better get a new umbrella вам бы надо купить /вам нужен/ новый зонтик; where can I get this book? где можно достать /купить/ эту книгу? I got the book. needed я нашел /достал/ нужную мне книгу; I'll go and get some milk. get Some biscuits too a схожу за молоком. get Возьми еще и печенья. get the prize (a good crop, credit, much, little, etc.) получать приз и т. д., he has got the support of the directors он получил поддержку /добился поддержки/ директоров; get a profit получать прибыль; he got nothing ему ничего на досталось, get good results (advantage, power, fame, wealth, etc.) добиваться хороших результатов и т.д., I went and got some singing lessons я пошел и взял несколько уроков пения; get friends при обретать друзей; where do you get pupils? откуда вы берете учеников?; get a wife жениться; get knowledge of the subject овладевать каким-л. предметом || get possession of smth. завладеть /овладеть/ чем-л.; get one's own way добиться своего
    3) get smth., smb. get one's hat (one's stick, one's bag, etc.) взять [с собой] шляпу и т. д., wait till I get my coat подожди, я только возьму пальто; go and get the doctor сходи за врачом; hold the line, I'll go and get him не вешайте трубку, я сейчас ere позову /найду/
    4) get smth. the room (the house, etc.) gets no sun в комнату и т. д. совсем не попадает солнце; this room gets all the sun именно в эту комнату попадает солнце; I'll come and see you if I get the time я приеду повидать вас, если у меня будет время; she hoped to get a little sleep она надеялась, что немного поспит /что ей удастся немного поспать/; I'll go and get some sleep пойду сосну
    5) get smb.,smth. I didn't get him a) я не застал его; б) я не дозвонился ему; you got the wrong number вы ошиблись номером /вы не туда попали/
    6) get smb., smth. get the thief (the runaway, the culprit, a squirrel, etc.) поймать вора и т. д.; did he get his train он успел на поезд?; I decided to get the next train я решил сесть на следующий поезд
    7) get smth. get an illness заболеть; get a cold chill/ простудиться; get [the] measles (scarlet fever, typhus, etc.) заболеть корью, подхватить корь и т. д.; have you got a cold? у вас насморк?; get a bad fall (a slight hurt) сильно (слегка) ушибиться; get a blow (a shock, a nasty wound, etc.) получить удар и т. д.
    8) get smth. get ten years (six months, etc.) получить десять лет тюрьмы /тюремного заключения/ и т. д., быть приговоренным к десяти годам [тюремного заключения] и т. д.; you'll get a beating тебя ожидает порка, тебя высекут; you'll get a scolding тебя ожидает /ты получишь/ выговор; you'll get it! тебе влетит
    9) get smth., smb. coll. get the joke (smb.'s meaning, smb.'s idea, etc.) понимать шутку и т. д., I don't get it не понял; it is just between us, get it? это только между нами, попятно?; I didn't get your name я не разобрал /не расслышал/ вашего имени; I don't get you я вас не понимаю
    10) get smth. dividing nine by three we get three если разделить девять на три, получится три
    11) have got smth. I have got a new watch (a new suit, a new hat, a car, etc.) у меня [есть] новые часы и т. д; have you got a newspaper (the tickets, a pencil, an erasing-knife, etc)? у вас есть газета и т.д.? I've got no money у меня нет денег; she's got a lovely voice у нее красивый голос; he'll lose all he's got, if he isn't careful если он не будет более осмотрительным /осторожнее/, он потеряет все, что имеет
    4. IV
    1) get smth. at some time get the answer this morning (some money soon, etc.) получить ответ сегодня утром и т. д.; get money every month получать деньги каждый месяц; I get a letter every day каждый день мне приходит /я получаю/ письмо; in this hotel I get breakfast every morning в этой гостинице каждое утро дают /подают/ завтрак; get your dinner at once сейчас же пообедай; get smth. in some manner you got the answer right ты получил /у тебя получился/ правильный ответ
    2) get smth. in some manner get this horse (this coat, this bicycle, etc.) cheap (ly) дешево купить /приобрести/ лошадь и т. д., купить эту лошадь и т. д. по дешевке; get the book second-hand приобрести подержанную книгу, купить книгу у букиниста; get money easily легко зарабатывать /доставать, получать/ деньги; get this book easily достать эту книгу без затруднений
    3) get smb., smth. somewhere get him home (the old man upstairs, you there, the child up, etc.) отводить /доставлять, приводить/ его домой и т.д., get smb. in а) помочь кому-л. проникнуть куда-л.; б) втащить кого-л. вовнутрь; get smb. out а) помочь кому-л. выбраться откуда-л.; б) вытащить кого-л. откуда-л.; get the horses out вывести лошадей; what got you here? что вас привело сюда?; get this parcel home (the table here, etc.) доставлять посылку домой и т. д., get the chairs (the washing, some coal, etc.) in вносить стулья и т.д., I don't know how you'll ever get the box (the trunk, the piano, etc.) upstairs не знаю, как вы втащите этот ящик и т. д. наверх; get a mast up ставить мачту; get up a sunken vessel поднимать затонувшее судно; get smth. overboard выбрасывать что-л. за борт; get his letter (one's own books, my money, etc.) back получить обратно его письме и т. д., now I've got you back теперь вы вернулись ко мне
    4) get smb. at some time I'll get you yet! я еще вас поймаю!, вы еще мне попадетесь!; he got you that time! на этот раз он вас поймал!
    5) get smb. somewhere it will get him nowhere, it won't get him anywhere это ничего ему не даст, этим он ничего не добьется; all work and no play does not get you anywhere если работать и не отдыхать, толку будет мало
    6) get smb., smth. in some manner coll. I get you (your meaning, your idea, etc.) all right я хорошо понимаю вас и т. д.
    7) have got smth. somewhere what have you got there? что у вас там?
    5. V
    get smb. smth.
    1) get him a ticket (me a dictionary, them those pictures, etc.) доставать /покупать/ ему билет и т. д.; get me a good teacher (him a place. her another job, etc.) найдите мне хорошего преподавателя и т. д.
    2) get smb. a towel (me my hat, him another dictionary, her a chair, me some ink, etc.) принести кому-л. полотенце и т. д.; can you get me another pencil? вы можете принести /дать/ мне другой карандаш?
    3) get smb. smb., smth. get me the director (the hospital, the head teacher, etc.) соедините меня с директором и т. д.
    6. VI
    1) get smth., smb. in some state get dinner (breakfast, books, etc.) ready приготовить обед и т. д., she quickly got the children ready for school она быстро собрала детей в школу; get one's feet (one's clothes, etc.) wet промочить ноги и т. д.; get the windows open открыть окна; get everything right again снова навести везде порядок; get smb. free освободить кого-л., выпустить кого-л. на свободу; get the dog loose спустить собаку с цепи; it gets me down-hearted это приводит меня в уныние
    2) get smth. in some state get the sum right получить правильный ответ [в решении задачи], правильно решить задачу
    7. VII
    1) get smth., smb. to do smth. get something (nothing, etc.) to eat (to read, to play with, etc.) достать что-нибудь поесть и т. д.; get leave to go home получить отпуск для поездки домой; get smb. to clean the windows (to wash the floors, to do the room, etc.) найти кого-л. [, чтобы] вымыть окна и т. д.; I can't get anyone to do the work properly не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
    2) get smb., smth. to do smth. get your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc.) убедить /заставить/ вашего приятеля /друга/ помочь вам и т. д.; get a fire to burn разжечь огонь или костер; get this door to shut properly починить дверь, чтобы она закрывалась как следует; I can never get him to go to bed я никогда не могу уложить его спать; get him to tell her about it уговорите его рассказать ей об этом; you will not be able to get a tree to grow in this soil вам не удастся вырастить дерево на такой почве
    3) Have got smth. to do I have got very much /lots of work/ to do у меня очень много работы /дел/, мне надо очень много сделать; what have you got to say? что вы можете сказать?
    8. VIII
    get smth., smb. doing smth.get the clock (the work, the typewriter, etc.) going наладить часы и т. д; at last he got the stone rolling наконец ему удалось сдвинуть камень, и тот покатился; she got everybody singing все подхватили ее песню; она заставила всех петь; I'll get her talking а) я заставлю ее заговорить; б) я разговорю ее; that got him guessing это заставило его теряться в догадках
    9. IX
    1) get smth., smb. done I must get the book bound (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc.) мне нужно [отдать] переплести книгу и т. д.; we are getting our apartment newly papered мы заново оклеиваем [обоями] квартиру; I shall get my hair cut я постригусь; can you get the work finished in time (by evening)? a) вы можете закончить работу вовремя (к вечеру)?; б) вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя (к вечеру)?; where can I this printed (my piano tuned, my shoes soled, etc.)? где мне / я могу/ это напечатать и т. д.?; I want to get my coat mended я хочу починить /отдать в починку/ пальто; get the laws obeyed (my words believed, etc.) добиться [того], чтобы законы выполнялись /соблюдались/ и т. д.; get oneself appointed (noticed, chosen, etc.) сделать так, чтобы тебя назначили и т. д., they got him elected chairman они провели его в председатели
    2) get smb. in some state get a man drunk напоить человека; get smb. dressed (washed, fed, etc.) одеть и т. д. кого-л.; it gets me discouraged я от этого прихожу в уныние; he got his face scratched (his wrist broken, etc.) он расцарапал лицо и т. д.
    10. X
    get into some state get married (dressed, shaved, brushed clean, confused, hurt, etc.) жениться и т.д., get drunk напиваться; get tired уставать; get frozen замерзать; he got drowned он утонул; you must get done /finished/ with it с этим нужно покончить /кончать/; get used /accustomed/ to the climate here (to the customs and manners over here, to sitting up late, to the rolling of a ship, etc.) привыкать к здешнему климату и т. д., he got fired /dismissed/ (severely wounded, killed, etc.) его уволили /выгнали/ и т. д.; he got paid for this ему за это заплатили; he got mixed up with dishonest men он связался с дурной компанией; they got left behind они отстали; that vase will get broken эта ваза разобьется; everything gets known все становится известным || get rid of smb., smth. отделываться /избавляться/ от кого-л., чего-л.; get rid of a troublesome visitor (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc.) избавиться /отделаться/ от назойливого посетителя и т. д.
    11. XI
    1) be got the thing is not to be got fay вещь нельзя достать
    2) be got at the soul of a people can be got at fully only through, the knowledge of its language душу народа можно познать только через его язык
    3) be got at coll. the witness (the press, the voters, etc.) have been got at свидетели и т. д. были подкуплены
    12. ХIII
    1) get to do smth. soon she got to like her job скоро ей начала нравиться /понравилась/ ее работа, она вскоре полюбила свой работу;how did you get to know it? как вы об этом узнали?, как вам удалось это узнать?; they got to be friends они стали друзьями; you'll like him when /once/ you get to know him когда вы его узнаете, вы его полюбите
    2) have got to do smth. we've got to go (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc.) нам необходимо /мы должны/ идти и т.д., it has got to be done это должно быть сделано /надо сделать/; she's got to work hard for her living ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь
    3) id have got to do with smth. what's that got to do with us? какое это имеет отношение к нам?
    13. XIV
    get doing smth.,get moving (rolling, singing, etc.) начать двигаться и т. д.; when these women get talking they go on for hours когда эти женщины начнут разговаривать /болтать/, их не остановишь; we got talking of the future мы стали говорить /заговорили/ о будущем; they wanted to get going on the construction of the house они хотели приступить к строительству дома; if we don't get doing we'll never arrive in time если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя; things haven't really got going yet дела еще фактически не сдвинулись с места /с мертвой точки/; let's get going! пошли!, пойдём!, поёхали!
    13. XV
    get into some state get warmer (worse and worse, uglier every day, etc.) становиться теплее и т. д.; get grey (old, silly, poor, red in the face, etc.) поседеть и т. д.; get well поправляться, выздоравливать; he is getting better ему уже лучше; get asleep засыпать; I am getting thirsty (sleepy, hungry. etc.) мне захотелось пить и т. д., the children will get wet (hungry, etc.) дети вымокнут /промокнут/ и т. д.; he got rich он разбогател; he got mad at the message записка его разозлила; он разозлился на записку; they got closer to each other они сблизились, они стали ближе друг другу; it got rainy пошли дожди; it got foggy опустился туман; the sky got cloudy небо заволокло тучами; it is getting dark (cold, warm, etc.) темнеет и т. д. it is getting late уже поздно; the fire is getting low костер гаснет /угасает/; things are getting better дела идут все лучше
    14. XVI
    1) get into (out of, through, over, up, across, at, etc.) smth. get into the room (into town, into a bar, etc.) попадать /входить/ в комнату и т. д.; the burglar got into the kitchen through the window грабитель проник /влез/ в кухню через окно; get into a car сесть /влезть/ в автомобиль /в машину/; get into the saddle сесть /взобраться/ в седло; something has got into my eye мне что-то попало в глаз this story got into the newspapers эта история попала в газеты; where has that book got to? куда запропастилась /делась/ эта книга?; get to the station (to London, to the office, etc.) добраться до вокзала и т. д.; where did you get to yesterday? куда вы делись /где вы были/ вчера?; get out, of a train (out of a bus, out of a carriage, etc.) выходить из поезда и т. д., get out of bed! вставайте!; get out of here (out of this house)! прочь отсюда (из этого дома)!; get out of the way of a car посторониться и пропустить машину; get out of smb.'s way уйти с чьей-л. дороги; get through the hole in the wall (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc.) пролезать через дыру в стене и т. д.; get over a fence (over a wall, over a stile, etc.) перелезать через забор и т. д.; get over /across/ a river переправляться через реку; get across tile street (across /over/ the bridge, across the frontier, etc.) перейти на другую сторону улицы и т. д.; he got above the clouds он поднялся над облаками; get under the hedge (under the wire netting, under the rope, etc.) пролезать под изгородью и т. д.; get under some old boxes (under some bushes, etc.) залезать /закатиться/ под старые ящики и т. д.; under the wheels (under а motor-саг, etc.) попасть под колеса и т. д.; the cat got under the bed (under the fence, etc.) кошка шмыгнула под кровать и т. д.; get at the top shelf (at the ripest fruit, at one's luggage, etc.) дотянуться /достать/ до верхней полки и т. д.; keep medicines where children can't get at them убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать; the dog could not get at me собака не могла меня достать; let me get at him coll. дайте мне только до него добраться; get down a tree (down a fence, etc.) слезать с дерева и т. д., get up a ladder (up a hill, up a tree, etc.) взбираться на лестницу и т. д.; get by the guard (by the policeman, etc.) проскользнуть мимо часового и т. д.; get before the crowd (before the procession, before the column of marchers, etc.) обогнать толпу и т. д.; get behind a tree (behind a door, behind a fence, etc.) встать /спрятаться/ за дерево и т. д.; the реп got behind the bookcase ручка закаталась /попала/ за книжный шкаф; get between the sheets залезть под одеяло; he got between the boys and prevented a fight он встал между мальчишками и не дал им сцепиться; get aboard a ship подняться на борт корабля
    2) get to (abreast of, beyond, as far аs, etc.) smth. get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc.) дойти /добраться/ до конца главы и т. д.: how far did you get to? до какого места ты дочитал?; get to the head of one's class выйти на первое место в классе; стать первым учеником в классе; get to the city police (to the authorities, etc.) связаться с городской полицией и т. д.; get to some time (to some age) достигать какого-л. времени (возраста); when it gets to 10 o'clock I begin to feel tired к десяти часам я начинаю чувствовать усталость: when you get to 70... когда вам [будет] семьдесят...; get between two fighting parties оказаться /очутиться/ между двумя враждующими /борющимися/ группами; his anger has got beyond control он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев; he doesn't let much get by him он почти ничего не пропускает; практически ничто мимо него не проходит; you cannot easily get at him с ним не так просто связаться /увидеться/; get abreast of modem technology достичь современного уровня техники; we got as far as the lake мы дошли или доехали до озера || get in touch with smb. связаться / установить контакт/ с кем-л.
    3) get within smth. get within smb.'s reach (within the range of their fire, etc.) оказаться в пределах чьей-л. досягаемости и т. д.; get within earshot оказаться в пределах слышимости; get within their sight оказаться в поле их зрения; get out of smth. get out of smb.'s sight скрыться с чьих-л. глаз; get out of smb.'s reach оказаться для них вне пределов досягаемости; get among smb. get among friends (among enemies, among strangers, etc.) оказаться среди друзей и т. д. || get into the hands of the police попасть в руки полиции
    4) get into smth. get into a coat (into one's clothes, into one's boots, etc.) надевать пальто и т. д., get into one's trousers натянуть брюки; I can't get into these shoes, they are three sizes too small я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше
    5) get into smth. get into business (into trade, into the movies, into politics, etc.) заняться коммерцией и т. д.; get into fights with the neighbour's children драться /вступать в драку/ с соседскими мальчишками; get into Parliament (into a party, into a club, etc.) стать членом парламента и т. д.; get into office получить /занять/ должность; Kennedy got into office in 1961 Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году; get into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc.) завязать разговор и т.д.; they got into quite an argument about it между ними разгорелся довольно жаркий спор
    6) get in (to) smth. get into trouble (into a difficulty, into mischief, etc.) попасть в беду и т. д.; get into debt залезть в долги; get in a row (into a horrible scrape, etc.) оказаться замешанным /ввязаться/ в скандал и т. д.; get into a bad habit приобрести плохую /дурную/ привычку; get into the habit /into the way/ of getting up early (of doing things one's own way, of answering back, etc.) привыкнуть рано вставать и т. д., get into a rage впасть в ярость; get into a panic поддаться панике; get into general use получить широкое распространение; get out of smth. get out of practice потерять навык, [давно] не иметь практики; get out of repair требовать ремонта; get out of order выйти из строя, испортиться, сломаться; get out of shape потерять форму
    7) get over (out of, through,get etc.) smth. get over a difficulty ( over an obstacle, over an impediment, etc.) преодолеть затруднение и т. д.; she couldn't get over her shyness (over her embarrassment, over her confusion, over her dislike of him, over the disinclination to work, etc.) она не могла побороть / преодолеть/ свой застенчивость и т. д.; he couldn't get over his stutter он не мог избавиться от заикания; I can't get over his abominable manners никак не могу примириться с его ужасными манерами /привыкнуть к его ужасным манерам/; get over a disappointment (over an alarm, over a surprise, etc.) прийти в себя после разочарования и т. д.; I couldn't get over his behaviour он себя так плохо вел, что я никак не мог успокоиться; I couldn't get over the fear of him я никак не мог избавиться от чувства /преодолеть чувство/ страха перед ним; get over an illness (over an ailment, over that severe cold, over an injury, etc.) оправиться от /после/ болезна и т.д., get over /out of/ a bad habit отделаться / отучиться/ от дурной привычки; get out of a difficulty выйти из затруднительного положения; there is по getting out of it, you cannot get out of it от этого не открутишься; don't try to get out of your duties не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей; get through another bad winter (through a dangerous illness, etc.) пережить еще одну тяжелую зиму и т. д.; I don't know how I'll get through this month я не знаю, как я дотяну до конца месяца; I don't know how I got through the day не знаю, как я прожил /выдержал/ этот день; get through an exam выдержать экзамен; get through written papers написать контрольную работу; get through a driving test сдать экзамен на водительские права; how he got through college is a mystery совершенно непонятно, как он смог окончить колледж; get (a)round smth. get around the law (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc.) обходить закон и т. д.; there is no getting (aground this fact a) нельзя не (посчитаться с этим фактом; б) нельзя пройти мимо этого факта; get (a)round smb. coll. she can get (aground anyone она может убедить /обвести вокруг пальца/ кого хочешь /кого угодно/; she knows how to get round him она знает, как к нему подъехать
    8) get through /over/ smth. get through a lot of reading (through a lot of work, etc.) много прочитать и т.д., get through her washing (through one's homework, through this book, etc.) закончить стирку и т. д.; how could he get through all these files? как он успел просмотреть все эти папки?; get through one's task with great speed быстро выполнить свой задачу; get through a lot of correspondence ( through these books, etc.) разделаться с большим количеством писем и т. д.; get through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc.) съесть /осилить/ много всякой всячины и т. д.; get through one's fortune (through a lot of money, through L 1000 in less than a week, etc.) растратить /растранжирить, промотать/ свое состояние и т. д.
    9) get at smth., smb. get at the truth (at the facts, at the root of the trouble, at the cause of the disturbance, at the heart of things, etc.) докапываться до правды и т. д.; get at the meaning of the sentence добраться до сути этого предложения; get at the secret of his success выяснить /понять/, в чем секрет его успеха; that's what I want to get at вот в чем мне хочется разобраться, вот что мне хочется постичь; what are you getting at? coll. a) чего вы хотите?, к чему вы клоните?; б) что вы имеете в виду?; we could not tell what the speaker was getting at мы не знали /не понимали/, что имел в виду /хотел сказать/ оратор; who are you getting at? кого вы имеете в виду?, на кого вы намекаете?; were you getting at me in that last remark you made? в своем последнем замечании вы намекали на меня? /вы имели в виду меня/?; he is always getting at me coll. он вечно ко мне цепляется /придирается/
    10) get at smb. get at a witness (at a judge, at the press, etc.) подкупать свидетеля и т. д.
    15. XVII
    1) get (in)to doing smth. coll. get into sleeping in the afternoon (to fighting, etc.) взять себе за привычку спать днем и т. д.; I got to thinking that... я стал думать, что...
    2) get out of doing smth. get out of attending smth. (out of going there, out of answering, etc.) отвертеться и не пойти на какое-л. мероприятие и т. д.; get as far as doing smth. we did not get as far as discussing finances мы не дошли до обсуждения финансовых вопросов
    16. XXI1
    1) get smth. from (at, out of, etc.) smth., smb. get machinery from Europe (many commodities from abroad, etc.) получать оборудование из Европы и т. д., закупать /покупать, приобретать/ оборудование в Европе и т.д., get our things at this shop покупать /приобретать/ вещи в этом магазине; get information from the library (money from the bank, help from him, etc.) получать, сведения из библиотеки и т. д., get dinner (lunch, etc.) at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc.) (пообедать и т. д. в гостинице и т. д.; I got this information (the news, facts. etc.) from a friend of mine (from my secretary, etc.) мне это и т. д. сообщил один приятель и т. д., я получил эти сведения и т. д. от одного приятеля и т. д.; get butter from cream получать масло из сливок; get a confession out of the prisoner ( a secret out of the woman, the truth out of the man, etc.) вытянуть / вырвать/ у заключенного признание и т. д.; get smth. for smth. get data for analysis (information for the article, new curtains for the guest-room, etc.) доставать /добывать/ данные для анализа и т. д., get material for research собирать материал для исследования: can I still get a ticket for tonight's play? можно еще достать /купить, получить/ билет на сегодняшний спектакль?; get smth. for smb. get tickets (another dictionary, this book, etc.) for him купить или заказать ему билеты и т. д.; get smth. by smth. get good results by hard work усердием /большим трудом/ добиться хороших результатов; get very little by deceit немногого добиться обманом || get hold of the manager (of the secretary, of the owner, etc.) разыскать /найти/ администратора и т. д., where did you get hold of this curious old picture? где вы раздобыли эту любопытную старую картину?; he got the start of his rivals он получил преимущество перед своими соперниками
    2) get smth. from smb. get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc.) получать подарки от брата и т. д.; get no help (no money, no advice, etc.) from him не получать от него помощи и т. д.; you will never get anything from him от него ничего не дождешься; get his timidity from his mother унаследовать робость от матери; get smth. for smth. get a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery. etc.) получать хорошую зарплату за эту работу и т. д.; what did you get for this article? сколько вам заплатили за эту статью?; get a good price for the land получить хорошую цену за землю; I will see what I can get for it посмотри, сколько я могу за это получить /выручить, взять/; get a new watch (a ring, a new hat, etc.) for one's birthday получить новые часы и т. д. [в подарок] на день рождения; get smth. out of smth. what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?, что вам дала его лекция?; all he got out of it was disgrace это принесло ему только позор; get smth. of smb., smth. what impression did you get of him (of this play, etc.)? .какое он и т. д. на вас произвел впечатление?
    3) get smth., smb. across (from, to, etc.) smth. get smth. across the river (across the sea, across the frontier, etc.) переправить что-л. через реку и т. д.; get smb. across the street (across the bridge, across the field, etc) перевести кого-л. через улицу и т. д.; get one's hat from the other room (the books from the study, the tea-things from the kitchen, etc.) принести шляпу из другой комнаты и т. д., get down a book from the top shelf (the boy from the fence, my hat from the book, etc.) снимать книгу с верхней полки и т. д.; get a letter to London (to Paris, etc.) доставить письмо в Лондон и т. д., get the child to bed уложить ребенка в постель; get the trunk back to the garret отнести сундук обратно на чердак; get the parcel back to London снова доставить пакет в Лондон; get your TV back for this evening (for the party, etc.) принесите снова ваш телевизор на этот вечер и т. д.; the car did not get him very far on the road home он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой; that did not get him very far on the road to fame это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы; get smth., smb. to smb., smth. how can I get these things to you? как мне переправить вам эти вещи?; get the slaves to the north переправить рабов на север
    4) get smth., smb. into (through, from, out of, etc.) smth. I can't get the key into the lock я не могу вставить ключ в замок; help me get the pig into the cart помогите мне втащить поросенка в телегу: how can I get all these books into the bag? как мне запихнуть /засунуть, впихнуть/ все эти книги в портфель?; get the piano through the door протащить пианино в дверь; get the milk from the refrigerator for me достаньте мне молока из холодильника; get smth. out of the house выносить что-л. из дома; get a cork out of a bottle вытаскивать пробку из бутылки; get stains out of a coat выводить пятна с пиджака: get these things out of the way уберите эти вещи с дороги [, чтобы они не мешали]; get the man out of the house (the dog out of the room, etc.) выводить человека из дома и т. д.: get her out of the country помочь ей уехать или вывезти ее из страны /за границу/ || get smth. into one's head вбить себе что-л. в голову: he got it into his head that everybody was persecuting him он вбил себе в голову, что его все преследуют; get smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; get the idea (the thing, it, the notion, etc.) out of one's head выбросить эту мысль и т. д. из головы, перестать об этом думать
    5) get smb., smth. into (through) smth. get him into Parliament (into their headquarters, etc.) провести /протащить/ его в парламент и т. д.; get smb. into the firm пристроить кого-л. в эту фирму; get a bill through Parliament (this measure through the house, etc.) провести /протащить/ законопроект в парламенте и т. д., he helped me to get my luggage through the customs он помог мне пройти таможенный досмотр; get a pupil through his examination вытащить ученика на экзамене; it was his mathematics that got him through entrance examinations он выдержал приемные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику; get an article into a paper поместить статьи в газете; get the report into print сдать доклад в печать
    6) get smb. by smth. get smb. by the hand (by the hair, by the throat, by the wrist. etc.) схватить кого-л. за руку и т. д.: get smth., smb. on (by) smth. I get all program (me)s on my TV-set мой телевизор принимает все программы; how many stations can you get on your radio set? сколько станций берет /принимает/ ваш приемник?; I can't get him on the phone я не могу связаться с ним по телефону; get smb. by phone (by radio, etc.) связаться с кем-л. по телефону и т. д.
    7) get smb. in (on, through, etc.) smth. the bullet got him in the leg (through the stomach, in the shoulder, etc.) пуля попала ему в ногу и т. д.; the blow got him on the head (in the mouth, on the back, etc.) удар пришелся ему по голове и т. д., get smth. in smth. get a splinter in one's finger занозить палец; get a bullet in the leg получить пулевое ранение в ногу
    8) get smb. into smth. get smb. into debt (into difficulties, into a fight, etc.) вовлекать кого-л. в долги и т. д., she got me into trouble у меня из-за нее /она втравила меня в/ неприятности; get smb. out of smth. get smb. out of a fix /out of difficulty/ вызволить кого-л. из затруднения; get the children out of this habit отучать детей от этой привычки || get smth., smb. off one's hands избавиться от чего-л., кого-л., сбыть что-л., кого-л. с рук; she wished she could get the old house (the useless books, her unmarried daughter, etc.) off her hands ей хотелись избавиться /освободиться/ от старого дома и т. д. /сбыть старый дом и т. д. с рук/
    9) get smth. of smth. get 5 years of hard labour получить пять лет каторжных работ; get smth. for smth. he got a stiff sentence for his crimes за совершенные преступления ему был вынесен суровый приговор
    10) have got smth., smb. in (at, on, etc.) smth. I have /I've/ got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc.) у меня в банке [лежат] деньги и т. д. || he's got smth., smb. on the brain он все время о чем-л., о ком-л. думает
    17. XXII
    get smth. by doing smth. that's what you get by talking too much вот что ты получаешь /вот как ты расплачиваешься/ за болтливость; get a good price by bargaining поторговаться и получить хорошую цену; get smth. for doing smth. you'll get a beating for doing this тебе за это всыпят; you'll get it for breaking that vase! тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
    18. XXIV1
    get smth., smb. as smth. get L 10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc.) получить десять фунтов в качестве вознаграждения и т. д.; I got this book as a present я получил эту книгу в подарок; we get L 20 as the average мы получаем в среднем двадцать фунтов
    19. XXVI
    get smb., smth. before... (when..., etc.) get him before he escapes схватить его до того, как он скроется; get the book when the price is reduced купить книгу, когда ее уценят

    English-Russian dictionary of verb phrases > get

  • 6 watch out

    intransitive verb
    1) (be careful) sich vorsehen; aufpassen

    watch out for somebody/something — auf jemanden/etwas achten; (wait) auf jemanden/etwas warten

    * * *
    ( with for) (to be careful (of): Watch out for the cars!; Watch out! The police are coming!) aufpassen
    * * *
    vi
    1. (keep lookout)
    to \watch out out for sb/sth nach jdm/etw Ausschau halten
    remember to \watch out out for him denk daran, auf ihn zu achten
    2. (beware of) aufpassen, sich akk in Acht nehmen
    \watch out out! Achtung!, Vorsicht!
    to \watch out out for sb/sth sich akk vor jdm/etw in Acht nehmen
    * * *
    vi
    1) (= look carefully) Ausschau halten, ausschauen (for sb/sth nach jdm/etw)

    a newcomer to watch out for — ein Neuling, auf den man achten sollte

    2) (= be careful) aufpassen, achtgeben (for auf +acc)

    there were hundreds of policemen watching out for trouble at the matchbei dem Spiel waren hunderte or Hunderte von Polizisten, die aufpassten, dass es nicht zu Zwischenfällen kam

    watch out! — Achtung!, Vorsicht!

    you'd better watch out! (threat)pass bloß auf!, nimm dich in Acht!, sieh dich ja vor!

    * * *
    intransitive verb
    1) (be careful) sich vorsehen; aufpassen

    watch out for somebody/something — auf jemanden/etwas achten; (wait) auf jemanden/etwas warten

    * * *
    (for) expr.
    Ausschau halten (nach) ausdr. (for) v.
    aufpassen (auf) v. (with someone) v.
    sich vorsehen (bei jemandem) v.

    English-german dictionary > watch out

  • 7 eye

    eye [aɪ]
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    1. noun
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    1. noun
       a. [of person, animal] œil m
    why don't you use your eyes? tu es aveugle ?
    an eye for an eye and a tooth for a tooth œil pour œil, dent pour dent
       b. [of needle] chas m ; [of potato] œil m ( yeux pl) ; [of hurricane] œil m
    will you keep an eye on the baby? vous pouvez surveiller le bébé ?
    with a critical/an uneasy eye d'un œil critique/inquiet
       e. eyes ( = attention) : he only had eyes for her il n'avait d'yeux que pour elle
    "eyes only" (US) « top secret »
       f. eyes ( = opinion) : in the eyes of... aux yeux de...
    one can't close one's eyes to the fact that... il faut bien reconnaître que... to have one's eye on sth (inf)
    ( = look at) regarder
    ( = woman) belle fille f ; ( = man) beau mec (inf) m
    eye-catching adjective [dress, colour] voyant ; [headline, display] accrocheur
    ( = surprise) révélation f
    * * *
    [aɪ] 1.
    1) Anatomy œil m

    in front of ou before your (very) eyes — sous vos yeux

    to keep an eye on something/somebody — surveiller quelque chose/quelqu'un

    to have one's eye on somebody/something — ( watch) surveiller quelqu'un/quelque chose; ( want) avoir envie de [house]; ( lust after) loucher (colloq) sur [person]; ( aim for) viser [job]

    to keep one ou half an eye on something/somebody — garder un œil sur quelque chose/quelqu'un

    to close ou shut one's eyes — fermer les yeux

    to close ou shut one's eyes to something — fig se refuser à reconnaître quelque chose

    to open somebody's eyes to somethingfig ouvrir les yeux de quelqu'un sur quelque chose

    to do something with one's eyes openfig faire quelque chose en toute connaissance de cause

    to go around with one's eyes shutfig vivre sans rien voir

    to keep an eye out ou one's eyes open for somebody/something — essayer de repérer quelqu'un/quelque chose

    2) ( opinion)

    in his eyes... — à ses yeux...

    3) ( flair)

    to have an eye foravoir le sens de [detail, colour]; s'y connaître en [antiques]

    4) ( hole in needle) chas m; ( to attach hook to) œillet m
    5) ( on potato) œil m
    6) ( on peacock's tail) œil m, ocelle m
    7) ( of storm) œil m

    the eye of the stormfig l'œil de la tempête

    2.
    noun modifier [ operation] de l'œil; [ muscle, tissue] de l'œil, oculaire; [ ointment, lotion] pour les yeux

    eye troubletroubles mpl oculaires

    3.
    - eyed combining form
    4.
    1) ( look at) regarder [person, object]
    2) (colloq) ( ogle at) eye up
    Phrasal Verbs:
    ••

    English-French dictionary > eye

  • 8 block

    1. noun
    1) (large piece) Klotz, der

    block of wood — Holzklotz, der

    2) (for chopping on) Hackklotz, der
    3) (for beheading on) Richtblock, der
    4) (large mass of concrete or stone; building-stone) Block, der
    5) (coll.): (head)
    6) (of buildings) [Häuser]block, der

    block of flats/offices — Wohnblock, der/Bürohaus, das

    7) (Amer.): (area between streets) Block, der
    8) (large quantity) Masse, die
    9) (pad of paper) Block, der
    10) (obstruction) Verstopfung, die
    11) (mental barrier)

    a mental block — eine geistige Sperre; Mattscheibe o. Art. (salopp)

    12)

    block and tackle — Flaschenzug, der

    2. transitive verb
    1) (obstruct) blockieren, versperren [Tür, Straße, Durchgang, Sicht]; verstopfen [Nase]; blockieren [Fortschritt]; abblocken [Ball, Torschuss]
    2) (Commerc.) einfrieren [Investitionen, Guthaben]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/84699/block_off">block off
    * * *
    [blok] 1. noun
    1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) der Block
    2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) der Hackklotz
    3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) der (Wohn-)Block
    4) (a barrier: a road block.) das Hindernis
    5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) der Häuserblock
    2. verb
    (to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) versperren
    3. verb
    The ships blockaded the town.) blockieren
    - blockage
    - blocked
    - block capital/letter
    - blockhead
    * * *
    [blɒk, AM blɑ:k]
    I. n
    1. (solid lump) of metal, stone, wood Block m
    \block of wood Holzklotz m
    2. (toy)
    building \block Bauklötzchen nt, Bauklotz m
    3. (for executions)
    the \block der Richtblock
    to go [or be sent] to the \block hingerichtet werden
    4. SPORT Startblock m
    to be first off the [starting] \blocks als Erster vom Start wegkommen
    5. BRIT (commercial package) butter, ice cream Packung f
    \block of chocolate Block m [o [dicke] Tafel] Schokolade
    6. AUTO
    engine \block Motorblock m
    7. (set) Paket nt; esp BRIT (pad of paper) Block m
    \block of shares Aktienpaket nt
    \block of tickets [Eintritts]karten pl in fortlaufender Reihe
    sketch \block Zeichenblock m
    8. (unit) of time, exams, seats Block m
    9. BRIT (building) Hochhaus nt, Klotz m pej
    \block of flats Mehrfamilienhaus nt, Wohnblock m, Geschosswohnungsbau m fachspr
    high-rise office [or tower] \block Bürohochhaus nt
    hospital \block in prison Krankenhaustrakt m
    shower \block Duschraum m
    H-\block in prison H-Block m, H-Trakt m
    10. esp AM, AUS (part of neighbourhood) [Häuser]block m
    to go [or walk] around the \block eine Runde um den Block drehen
    11. usu sing (obstruction) Verstopfung f
    12. (impediment) Hemmung f, Blockierung f
    his attitude is a \block to progress seine Einstellung hemmt den Fortschritt
    to have a mental \block eine geistige Sperre haben; (in exam) einen Black-out haben
    the workers in this company have got a mental \block about change die Arbeiter dieser Firma sperren sich innerlich gegen jede Veränderung
    13. FIN
    to put a \block on an account ein Konto sperren lassen
    14. (ballet shoe) Ballettschuh m (mit Zehenverstärkung)
    15. (pulley) Block m, Rolle f
    16. COMPUT [Text]block m
    17. TYPO Druckstock m, Klischee nt fachspr
    18.
    to be/sit/stand like a \block of stone wie versteinert sein/dasitzen/dastehen
    to be a chip off the old \block ganz der Vater sein
    to knock sb's \block off ( fam) jdm eins aufs Maul geben sl
    to be like a \block of ice [gefühls]kalt sein
    to be the new kid on the \block der/die Neue sein
    to put one's head on the \block for sb für jdn durchs Feuer gehen
    II. adj attr, inv
    to make \block bookings blockweise reservieren
    III. vt
    1. (hinder passage)
    to \block sth etw blockieren
    to \block an artery/a pore/a pipeline eine Arterie/Pore/Pipeline verstopfen
    to \block an exit/a passage einen Ausgang/Durchgang verstellen [o versperren]
    to \block the traffic den Verkehr blockieren [o aufhalten
    to \block sth etw blockieren
    to \block progress den Fortschritt aufhalten [o hemmen]
    to \block a project ein Vorhaben durchkreuzen
    to \block a proposal einen Vorschlag blockieren
    to \block sb's view/way jdm die Sicht/den Weg versperren
    to \block sb jdm im Weg stehen
    3. FIN
    to \block an account ein Konto sperren
    to \block payment die Zahlung verweigern
    to \block the ball den Ball abblocken
    to \block one's opponent den Gegner blockieren
    * * *
    [blɒk]
    1. n
    1) Block m, Klotz m; (= executioner's block) Richtblock m; (= engine block) Motorblock m

    huge ugly blocks of concrete —

    to be sent to/to go to the block — dem Henker überantwortet werden/vor den Henker treten

    2) (= building) Block m

    she lived in the next block/three blocks from us (esp US)sie wohnte im nächsten Block/drei Blocks or Straßen weiter

    3) (= division of seats) Block m
    4) (= obstruction in pipe MED) Verstopfung f; (mental) geistige Sperre (about in Bezug auf +acc), Mattscheibe f (inf)

    I've a mental block about itda habe ich totale Mattscheibe (inf)

    5) (COMPUT) Block m
    6) (of tickets, shares) Block m
    7) (inf

    = head) to knock sb's block off — jdm eins überziehen (inf)

    8) (usu pl) Startblock m

    to be first off the ( starting) blocks (fig)als Erster aus den Startlöchern kommen

    new kid on the block (inf)Neuling m, Newcomer m (inf)

    9) (in ballet shoe) Spitzenverstärkung f; (= ballet shoe) spitzenverstärkter Ballettschuh
    10) (TYP) Druckstock m
    2. vt
    1) road, harbour, wheel, deal, move, sale blockieren; plans also im Wege stehen (+dat); traffic also, progress aufhalten; pipe verstopfen; (FTBL) one's opponent blocken; ball stoppen

    to block sb's way/view — jdm den Weg/die Sicht versperren

    2) credit sperren
    3) (COMPUT) blocken
    3. vi (SPORT)
    blocken
    * * *
    block [blɒk; US blɑk]
    A s
    1. a) Block m, Klotz m (aus Stein, Holz, Metall etc)
    b) ARCH (hohler) Baustein
    c) Baustein m, (Bau)Klötzchen n (für Kinder)
    2. Hackklotz m
    3. the block der Richtblock:
    go to the block das Schafott besteigen;
    send sb to the block jemanden aufs Schafott schicken
    4. (Schreib-, Notiz- etc) Block m
    5. Buchbinderei: Prägestempel m
    6. Perückenstock m
    7. umg Birne f (Kopf): if you do that again I’ll knock your block off! mach ich Hackfleisch aus dir!
    8. Hutstock m
    a) Lochholz n
    b) Leisten m
    10. TYPO
    a) Klischee n, Druckstock m
    b) Justierblock m (für Stereotypieplatten)
    c) Farbstein m (für Klischees)
    11. TECH Block m, Kloben m, Rolle f:
    block and tackle Flaschenzug m
    12. TECH (Auflage)Block m, Sockel m, Gestell n
    13. AUTO (Motor-, Zylinder-) Block m
    14. TECH Block m (dicke Platte aus Kunststoffhalbzeug)
    15. BAHN Blockstrecke f
    16. a) auch block of flats Br Wohnhaus n, -block m
    c) besonders US (Häuser)Block m:
    three blocks from here drei Straßen weiter
    17. Bauland n
    18. a) besonders Siedlungsgrundstück n
    b) oft Block Stadtpromenade f
    19. besonders US go on the block zurVersteigerung kommen;
    put on the block zur Versteigerung anbieten
    20. SPORT (Start) Block m
    21. fig Block m, Gruppe f, z. B.
    a) auch block of shares (bes US stocks) WIRTSCH Aktienpaket n
    b) auch block of seats THEAT etc (Zuschauer)Block m
    c) auch block of information IT Datenblock m
    d) Statistik: Testgruppe f
    22. MED Blockierung f, Block m:
    mental block fig (geistige) Sperre
    23. a) Hindernis n
    b) Absperrung f, Sperre f
    c) Verstopfung f, (Verkehrs) Stockung f, (-)Stauung f:
    there was a block in the pipe das Rohr war verstopft
    24. Philatelie: (Vierer- etc) Block m
    25. SPORT Abblocken n (eines Gegenspielers, Schlags etc)
    26. Volleyball: Block m
    B v/t
    1. (auf einem Block) formen
    2. Buchbinderei: (mit Prägestempeln) pressen
    3. TECH
    a) sperren
    b) aufbocken
    4. a) hemmen, hindern (auch fig)
    b) fig verhindern, durchkreuzen:
    block a bill PARL Br die Annahme eines Gesetzentwurfes (durch Hinausziehen der Beratung) verhindern
    5. a) (ab-, ver)sperren, blockieren
    b) verstopfen:
    a blocked artery MED eine verstopfte Arterie;
    my nose is blocked meine Nase ist verstopft oder zu;
    block one’s ears sich die Ohren zustopfen;
    block one’s ears to fig sich einer Sache verschließen
    6. WIRTSCH Konten sperren, Geld einfrieren, blockieren:
    blocked account Sperrkonto n;
    blocked credit eingefrorener Kredit
    7. CHEM blockieren, Säuren neutralisieren, einen Katalysator inaktivieren
    8. SPORT einen Gegenspieler, Schlag etc abblocken
    C v/i
    1. SPORT seinen Gegenspieler, den Schlag etc abblocken
    2. (unerwünscht) zusammenkleben (Papier)
    3. TECH blockieren (Rad etc)
    bl. abk
    1. WIRTSCH bale
    2. WIRTSCH barrel
    5. blue
    blk abk
    3. bulk
    * * *
    1. noun
    1) (large piece) Klotz, der

    block of wood — Holzklotz, der

    2) (for chopping on) Hackklotz, der
    3) (for beheading on) Richtblock, der
    4) (large mass of concrete or stone; building-stone) Block, der
    5) (coll.): (head)
    6) (of buildings) [Häuser]block, der

    block of flats/offices — Wohnblock, der/Bürohaus, das

    7) (Amer.): (area between streets) Block, der
    8) (large quantity) Masse, die
    9) (pad of paper) Block, der
    10) (obstruction) Verstopfung, die

    a mental block — eine geistige Sperre; Mattscheibe o. Art. (salopp)

    12)

    block and tackle — Flaschenzug, der

    2. transitive verb
    1) (obstruct) blockieren, versperren [Tür, Straße, Durchgang, Sicht]; verstopfen [Nase]; blockieren [Fortschritt]; abblocken [Ball, Torschuss]
    2) (Commerc.) einfrieren [Investitionen, Guthaben]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (building) n.
    Trakt -e m. n.
    Block ¨-e m.
    Klotz ¨-er m. v.
    absperren v.
    blockieren v.
    verstopfen v.

    English-german dictionary > block

  • 9 new

    nju: 1. adjective
    1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) ny
    2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) ny, fersk
    3) (changed: He is a new man.) ny, forandret
    4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) nyankommen
    2. adverb
    (freshly: new-laid eggs.) fersk, frisk, ny-
    - newcomer
    - newfangled
    - new to
    fersk
    --------
    ny
    I
    adj. \/njuː\/
    1) ny
    2) ny, ubrukt
    3) fersk, frisk, nylaget
    ferskt brød, nybakt brød
    4) ( overført) frisk
    5) moderne, nymotens
    6) ny-
    new from nettopp ferdig med, komme direkte fra
    new in office eller new to office ny i embetet, ny i tjenesten
    new to ny(tt) for, ukjent for
    ny i, ny på
    new town nyanlagt by (som bygges for å gi bosteder og arbeidsmuligheter)
    the New World Den Nye Verden (Amerika)
    what else is new (amer., ironisk, hverdagslig) du sier ikke det, det er noe alle vet
    OK, Susan is a gossip. So what else is new?
    javel, Susan sladrer. Det er da noe alle vet
    II
    adv. \/njuː\/
    ny-

    English-Norwegian dictionary > new

  • 10 break

    A n
    1 ( fracture) fracture f ;
    2 ( crack) (in plate, plank, surface) fêlure f ;
    3 ( gap) (in fence, wall) brèche f ; (in row, line) espace m ; (in circuit, chain, sequence) rupture f ; (in conversation, match) pause f ; ( in performance) entracte m ; (in traffic, procession) trou m, espace m ; a break in the clouds une éclaircie ; a break in transmission une interruption dans la retransmission ;
    4 Radio, TV ( also commercial break) page f de publicité ; we're going to take a break now tout de suite, une page de publicité ;
    5 ( pause) gen pause f ; Sch récréation f ; to take a break faire une pause ; I walked/worked for six hours without a break j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter ; to have a break from work arrêter de travailler ; to take ou have a break from working/driving ne plus travailler/conduire pendant un temps ; to take ou have a break from nursing/teaching arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps ; I often give her a break from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose ; give us a break ! fiche-nous la paix ! ;
    6 ( holiday) vacances fpl ; the Christmas break les vacances de Noël ; a weekend break in Milan un week-end à Milan ;
    7 fig ( departure) rupture f (with avec) ; a break with tradition/the past une rupture avec la tradition/le passé ; it's time to make a ou the break ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes ; ( from job) il est temps de passer à autre chose ;
    8 ( opportunity) chance f ; her big break came in 1973 1973 a été l'année de sa veine ; he gave me a break il m'a donné ma chance ; a lucky break un coup de veine ; a bad break des déboires mpl ; to give sb an even break donner sa chance à qn ;
    9 ( dawn) at the break of day au lever du jour, à l'aube f ;
    10 ( escape bid) to make a break for it ( from prison) se faire la belle ; to make a break for the door/the trees se précipiter vers la porte/les arbres ;
    11 Print line break fin f d'alinéa ; page break changement m de page ; paragraph break fin f de paragraphe ;
    12 ( in tennis) ( also service break) break m ;
    13 (in snooker, pool) ( first shot) it's your break c'est à toi de casser ; ( series of shots) to make a 50 point break marquer une série de 50 points ;
    14 Mus ( in jazz) break m.
    B vtr ( prét broke ; pp broken)
    1 ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy] ; casser, briser [glass, plate, window] ; casser [machine] ; to break a tooth/a nail/a bone se casser une dent/un ongle/un os ; to break one's leg/arm se casser la jambe/le bras ; to break one's back lit se casser la colonne vertébrale ; I nearly broke my back moving the piano fig j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano ; to break one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales ; somebody is going to break their neck on those steps fig quelqu'un va se casser la figure sur ces marches ; she broke the bottle over his head elle lui a cassé la bouteille sur la tête ;
    2 (split, rupture) briser [seal] ; couper [sentence, word] ; the skin is not broken il n'y a pas de plaie ; not a ripple broke the surface of the water pas une ride ne troublait la surface de l'eau ; to break surface [diver, submarine] remonter à la surface ; the river broke its banks la rivière a débordé ;
    3 ( interrupt) [person] rompre [silence] ; [shout, siren] déchirer [silence] ; couper [circuit, current] ; rompre [monotony, spell] ; rompre [ties, links] (with avec) ; to break one's silence sortir de son silence (on à propos de) ; to break sb's concentration déconcentrer qn ; we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan ; the tower breaks the line of the roof/of the horizon la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon ; to break step rompre le pas ;
    4 ( disobey) enfreindre [law] ; ne pas respecter [embargo, blockade, conditions, terms] ; violer [treaty] ; désobéir à [commandment, rule] ; briser [strike] ; rompre [vow] ; manquer [appointment] ; he broke his word/promise il a manqué à sa parole/promesse ;
    5 (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds] ; battre [record, opponent] ; franchir [speed barrier] ; briser [class barrier] ;
    6 ( lessen the impact of) couper [wind] ; [branches] freiner [fall] ; [hay] amortir [fall] ;
    7 fig ( destroy) [troops] briser [rebellion] ; briser [person, resistance, determination, will] ; to break sb's spirit saper le moral de qn ; to break sb's hold over sb débarrasser qn de l'emprise de qn ; discussions which aim to break this deadlock des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse ; to break a habit se défaire d'une habitude ;
    8 ( ruin) ruiner [person] ; this contract will make or break the company ( financially) ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise ; this decision will make or break me ( personally) cette décision sera mon salut ou ma perte ;
    9 Equit débourrer [young horse] ;
    10 ( in tennis) to break sb's serve faire le break ;
    11 Mil casser [officer] ;
    12 ( decipher) déchiffrer [cipher, code] ;
    13 ( leave) to break camp lever le camp ;
    14 ( announce) annoncer [news] ; révéler [truth] ; to break the news to sb apprendre la nouvelle à qn ; break it to her gently annonce-lui la nouvelle avec douceur.
    C vi ( prét broke ; pp broken)
    1 ( be damaged) [branch, chair, egg, handle, tooth, string] se casser ; [plate, glass, window] se briser ; [arm, bone, leg] se fracturer ; [bag] se déchirer ; china breaks easily la porcelaine se casse facilement ; the vase broke in two/into a thousand pieces le vase s'est brisé en deux/en mille morceaux ; the sound of breaking glass le bruit de verre brisé ;
    2 ( separate) [clouds] se disperser ; [waves] se briser (against contre ; on, over sur) ;
    3 Sport [boxers] se séparer ; ‘break! ’ ( referee 's command) ‘break!’ ;
    4 ( stop for a rest) faire une pause ;
    5 ( change) [good weather] se gâter ; [drought, heatwave] cesser ; [luck] tourner ;
    6 ( begin) [day] se lever ; [storm] éclater ; [scandal, news story] éclater ;
    7 ( discontinue) to break with sb rompre les relations avec qn ; to break with a party/the church quitter un parti/l'église ; to break with tradition/convention rompre avec la tradition/les conventions ;
    8 ( weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli ; to break under torture/interrogation céder sous la torture/l'interrogation ;
    9 ( change tone) [boy's voice] muer ; her voice breaks on the high notes sa voix s'éraille dans les aigus ; in a voice breaking with emotion d 'une voix brisée par l'émotion ;
    10 (in snooker, pool) casser.
    1 ( become detached) [island, shell] se détacher (from de) ; to break away from [group, person] rompre avec [family, party, organization] ; [state] se séparer de [union] ; [animal] se détacher de [herd] ; [boat] rompre [moorings] ;
    2 ( escape) échapper (from à) ;
    3 Sport [runner, cyclist] se détacher (from de) ;
    break away [sth], break [sth] away enlever [outer shell, casing].
    1 ( stop functioning) [car, elevator, machine] tomber en panne ; we broke down on the main street nous sommes tombés en panne sur la grand-rue ;
    2 ( collapse) fig [alliance, coalition] éclater ; [negotiations] échouer ; [contact, communication] cesser ; [law and order] se dégrader ; [argument] ne pas tenir debout ; [system] s'effondrer ; [person] s'effondrer, craquer ; he broke down under the strain il a craqué sous la pression ;
    3 ( cry) fondre en larmes ;
    4 ( be classified) [cost findings, statistics] se décomposer (into en) ; the cost of the repair breaks down as follows le prix de la réparation se décompose ainsi ;
    5 ( decompose) [compound] se décomposer (en into) ;
    6 ( confess) ( under interrogation) céder ;
    break [sth] down, break down [sth]
    1 ( demolish) lit enfoncer [door] ; démolir [fence, wall] ; fig faire tomber [barriers] ; vaincre [opposition, resistance, shyness] ;
    2 ( analyse) ventiler [budget, cost, expenses, statistics] ; décomposer [word] (into en) ; décomposer [data, findings] (into par) ; décomposer [argument] ;
    3 ( cause to decompose) décomposer [compound, gas] (into en) ; [enzyme, catalyst] dissoudre [protein, starch] ; [gastric juices] dissoudre [food].
    break even Fin rentrer dans ses frais.
    break forth littér [sun, water] jaillir (from de).
    break free [prisoner] s'évader ; to break free of se couper de [family] ; échapper à [captor].
    1 ( enter forcibly) [thief] entrer (par effraction) ; [police] entrer de force ; the burglar broke in through a window le cambrioleur est entré par une fenêtre ;
    2 ( interrupt) interrompre ; ‘I don't want to go,’ he broke in ‘je ne veux pas y aller,’ a-t-il interrompu ; to break in on sb/sth interrompre qn/qch ;
    break [sth] in débourrer [young horse] ; assouplir [shoe] ; to break in one's glasses s'habituer à ses lunettes ;
    break [sb] in accoutumer [qn] au travail [recruit, newcomer] ; to break sb in gently donner le temps à qn de s'accoutumer au travail.
    break into [sth]
    1 ( enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) [building] ; forcer la portière de [car] ; forcer [safe, till] ; her car was broken into sa voiture a été cambriolée ;
    2 ( start to use) entamer [new packet, new bottle, banknote, savings] ;
    3 ( encroach on) empiéter sur [leisure time, working day] ; couper [morning, day] ;
    4 ( begin to do) to break into song/cheers se mettre à chanter/acclamer ; to break into peals of laughter éclater de rire ; to break into a run/gallop se mettre à courir/au galop ;
    5 ( make headway) [company] s'implanter sur [market] ; [person] s'introduire dans [job market] ; [person] percer dans [show business].
    break loose [dog, horse] s'échapper (from de).
    break off:
    1 ( snap off) [end, mast, tip] se casser ; [handle, piece] se détacher ;
    2 ( stop speaking) s'interrompre ; she broke off to answer the phone elle s'est interrompue pour répondre au téléphone ;
    3 ( pause) faire une pause, s'arrêter ;
    break off [sth], break [sth] off
    1 ( snap) casser [branch, piece, segment, mast] ;
    2 ( terminate) rompre [engagement, relationship, contact, negotiations, ties] ; interrompre [conversation] ; they decided to break it off (relationship, engagement) ils ont décidé de rompre ; to break off doing arrêter de faire.
    break out:
    1 ( erupt) [epidemic, fire] se déclarer ; [fight, panic, riot, storm] éclater ; [rash] apparaître ; to break out in a rash ou in spots [person] avoir une éruption de boutons ; [face] se couvrir de boutons ; to break out in a sweat se mettre à transpirer ;
    2 ( escape) [prisoner] s'évader ; to break out of s'échapper de [cage, prison] ; sortir de [routine, vicious circle] ; se libérer de [chains, straitjacket].
    break through [army] faire une percée ;
    break through [sth] percer [defences, reserve] ; franchir [barrier, cordon] ; se frayer un passage à travers [crowd] ; traverser [mur] ; [sun] percer [clouds].
    break up:
    1 ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger ; fig [empire] s'effondrer ; [alliance] éclater ; [group, family, couple] se séparer ; their marriage/relationship is breaking up leur mariage/relation va mal ;
    2 ( disperse) [crowd] se disperser ; [cloud, slick] se disperser ; [meeting] se terminer ;
    3 GB Sch schools break up on Friday les cours finissent vendredi ; we break up for Christmas on Tuesday pour Noël, nous finissons mardi ;
    break [sth] up, break up [sth] ( split up) disperser [demonstrators] ; démanteler [spy ring, drugs ring] ; séparer [team, couple] ; désunir [family] ; briser [alliance, marriage] ; démembrer [empire] ; diviser [sentence, word] (into en) ; morceler [land] ; [diagrams] aérer [text] ; mettre fin à [party, fight, demonstration] ; break it up! ( stop fighting) ça suffit maintenant!

    Big English-French dictionary > break

  • 11 scene

    scene [si:n]
    (a) Cinema & Theatre (in film) scène f, séquence f; (in play) scène f;
    the murder/love/balcony scene la scène du meurtre/d'amour/du balcon;
    Act IV scene 2 Acte IV scène 2;
    to set the scene planter le décor;
    the scene is set or takes place in Bombay la scène se passe ou l'action se déroule à Bombay;
    figurative this set the scene for more riots ceci a marqué le début d'une série d'émeutes;
    this set the scene for a major confrontation ceci a jeté les bases d'une vaste confrontation;
    the scene was set for the arms negotiations tout était prêt pour les négociations sur les armements
    (b) Theatre (scenery) décor m;
    scenes painted by… décors mpl par…;
    also figurative behind the scenes dans la ou les coulisse(s)
    (c) (sphere of activity, milieu) scène f, situation f;
    the world political scene la scène politique internationale;
    she's a newcomer on or to the sports scene c'est une nouvelle venue sur la scène sportive ou dans le monde du sport;
    the drug scene le monde de la drogue;
    she came on the scene just when we needed her elle est arrivée juste au moment où nous avions besoin d'elle;
    he disappeared from the scene for a few years il a disparu de la circulation ou de la scène pendant quelques années;
    a change of scene will do you good un changement d'air ou de décor vous fera du bien;
    familiar hip-hop isn't really my scene le hip-hop, ça n'est pas vraiment mon truc
    (d) (place, spot) lieu m, lieux mpl, endroit m;
    the scene of the disaster l'endroit m où s'est produit la catastrophe;
    the scene of the crime le lieu du crime;
    to arrive or come on the scene arriver sur les lieux ou sur place;
    the police were soon on the scene la police est rapidement arrivée sur les lieux ou sur place;
    I was first on the scene j'étais le premier présent ou le premier sur les lieux;
    to arrive on the scene arriver sur place;
    Military scene of operations théâtre m des opérations
    (e) (image) scène f, spectacle m; (incident) scène f, incident m; (view) spectacle m, perspective f, vue f;
    scenes of horror/violence scènes d'horreur/de violence;
    scenes from or of village life scènes de la vie villageoise;
    just picture the scene essayez de vous représenter la scène;
    there were some nasty scenes at the match il y a eu des incidents violents lors du match;
    a scene of married bliss une scène de bonheur conjugal;
    a scene of calm beauty lay before us nous avions devant nous un paysage d'une beauté paisible
    (f) Art tableau m, scène f;
    country/city scenes scènes champêtres/de ville
    (g) (fuss, row) scène f;
    to make a scene faire une scène;
    to have a scene with sb se disputer avec qn;
    he made an awful scene about it il en a fait toute une histoire
    ►► Theatre scene change changement m de décors;
    Theatre scene designer décorateur(trice) m,f de théâtre;
    Theatre scene dock case f à décor ou décors;
    Theatre scene painter décorateur(trice) m,f de théâtre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > scene

  • 12 recruit

    rɪˈkru:t
    1. сущ.
    1) кто-л., недавно или только что причисленный к некоему определенному кругу аналогичных особей а) воен. новобранец, призывник;
    ист. рекрут air force recruit army recruit fresh recruit green recruit marine recruit navy recruit raw recruit Syn: conscript
    1., inductee б) новичок;
    новый участник, член (общества, какого-л. социального института и т. п.) to make recruits( for) ≈ набирать новых людей( куда-л.) ∙ Syn: newcomer в) зоол. только что созревшая, сформировавшаяся особь (та, которая может считаться рядовым представителем своего вида)
    2) воен. а) редк. набор, призыв( людей в армию) б) приток свежих сил, пополнение свежими силами Syn: supply I
    1.
    3) а) починка, ремонт, восстановление( чего-л. сломанного, испорченного и т. п.) Syn: renewal, repair б) выздоровление, восстановление ( сил, здоровья, способности делать что-л.) Syn: recovery, recreation, restoration
    2. гл.
    1) восстанавливать или пополнять ряды какой-л. организации, класса объектов а) воен. укомлектовывать (отряды, войска и т. д.) б) воен., мор. призывать( новобранцев и т. п.) ;
    набирать, вербовать( новых членов, добровольцев и т. п.) to recruit mercenaries to serve in the army ≈ набирать наемников для службы в армии to recruit volunteers for charitable work ≈ набирать добровольцев для благотворительных работ to recruit volunteers from friendly countries ≈ набирать добровольцев из дружественных стран Most private soldiers are recruited from the working classes. ≈ Большинство рядовых - из рабочего класса. Syn: reinforce, conscript
    3., enlist, hire
    2. в) амер. нанимать( людей на работу) ;
    набирать (студентов, учащихся, особ. убеждать физически развитых молодых людей поступить в определенный колледж) Syn: enroll, conscript
    3., employ
    2., enlist, hire
    2. г) зоол. вырасти, созреть;
    стать типичным представителем вида
    2) усиливать, наращивать;
    удерживать на высоком уровне (силу, мощь и т. д.) the temperature of the water can be naturally recruited ≈ температура воды может поддерживаться естественным способом America recruited her population from Europeнаселение Америки пополнилось за счет Европы Syn: increase
    2.
    3) поправляться, укреплять (здоровье, силы) ;
    приободряться, чувствовать себя лучше (тж. с up) after recruiting the troops went further ≈ подкрепив свои силы, войска двинулись дальше I have recruited a little since I came here ≈ я подправил свое здоровье с тех пор, как я здесь Syn: refresh новобранец;
    призывник - * depot (американизм) (военное) распределительный пункт призывников (историческое) рекрут новый член или участник (организации, общества) - to make many *s for a party привлечь много новых членов в партию новичок (тж. raw *) вербовать, набирать (новобранцев, членов организации и т. п.) - to * smb. from (among) smb. набирать из числа кого-л. - to * an organization from the people создать организацию из представителей народа - during the war, a number of young men were *ed into the mining industry во время войны часть молодежи была мобилизована на работу в шахты пополнять (ряды, запасы) - to * one's numbers пополнить свой состав, вырасти количественно ( военное) комплектовать личным составом укрепить( здоровье, силы) - to * oneself with a glass of milk (устаревшее) подкрепиться стаканом молока поправиться, окрепнуть - to go to the country to * отправиться на поправку в деревню recruit вербовать (новобранцев, новых членов и т. п.) ~ вербовать ~ комплектовать (часть) ;
    пополнять (ряды, запасы) ~ набирать ~ новичок (часто raw recruit) ~ новичок ~ новобранец ~ новый участник ~ новый член (партии, общества и т. п.), новый участник ~ новый член ~ пополнять ряды ~ призывник, новобранец ~ призывник ~ укреплять( здоровье) ;
    take a holiday and try to recruit возьмите отпуск и постарайтесь поправиться ~ укреплять (здоровье) ;
    take a holiday and try to recruit возьмите отпуск и постарайтесь поправиться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > recruit

  • 13 recruit

    1. сущ.
    1) воен. новобранец, призывник

    to instruct [train\] recruits — инструктировать [тренировать\] новобранцев

    2) упр. новичок, новый работник [сотрудник\] ( недавно принятый на работу)

    a raw recruit — неопытный новичок, "зеленый", "желторотый"

    training of recruits — подготовка [обучение\] новичков

    A recruit is on probation for two months. — Новый работник два месяца находится на испытательном сроке.

    The more the recruit understands about the informal rules of the workplace, the easier time they will have adjusting. — Чем лучше новичок поймет неформальные правила поведения на рабочем месте, тем быстрее он приспособится.

    All employees — new recruits and old hands — attend a special one-day customer service seminar. — Все сотрудники — как новички, так и со стажем — посещают специальный однодневный семинар по обслуживанию клиентов.

    See:
    3) общ. новичок, новый член (новый член партии или другой организации, который в течение некоторого времени не считается полноправным членом)

    When you become a full member things change, but as a recruit you need to prove how much you want to be with us. — Когда вы станете полноправным членом, все изменится, но пока вы являетесь новичком, вам нужно доказывать свое желание быть с нами.

    2. гл.
    1) воен. вербовать, призывать [набирать\] (новобранцев)
    2) общ. вербовать, набирать (в какую-л. организацию, спортивную команду)
    3) эк. тр. нанимать, принимать (на работу)

    to recruit staff [personnel\] — комплектовать штат (сотрудников), нанимать персонал

    to recruit locally — нанимать местных рабочих [специалистов\]

    The lab director recruited an able crew of assistants. — Директор лаборатории нанял способную команду ассистентов.

    They are recruiting staff for their new store. — Они набирают персонал для нового магазина.

    Syn:
    See:
    4) общ. пополнять (запасы, напр., воды)
    5) общ. окрепнуть, поправиться; укрепить (здоровье)

    I have recruited a little since I came here. — Я поправил свое здоровье, с тех пор как я здесь.

    Англо-русский экономический словарь > recruit

  • 14 new

    nju:
    1. adjective
    1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) nuevo
    2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) nuevo
    3) (changed: He is a new man.) nuevo
    4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) nuevo

    2. adverb
    (freshly: new-laid eggs.) recién
    - newcomer
    - newfangled
    - new to

    new adj nuevo
    these shoes are old, I need some new ones estos zapatos están viejos, necesito unos nuevos
    tr[njʊː]
    1 nuevo,-a
    2 (baby) recién nacido,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    as good as new como nuevo,-a
    to be new to something ser nuevo,-a en algo
    what's new? ¿qué hay de nuevo?
    new deal programa nombre masculino de reformas
    New Delhi Nueva Delhi
    New England Nueva Inglaterra
    New Englander nativo o habitante de Nueva Inglaterra
    New Hampshire Nueva Hampshire
    New Jersey Nueva Jersey
    new moon luna nueva
    New Orleans Nueva Orleans
    New South Wales Nueva Gales del Sur
    New Testament Nuevo Testamento
    new town SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ciudad nueva de promoción pública
    new wave nueva ola
    New World Nuevo Mundo
    New Year Año Nuevo
    New Year's Day día nombre masculino de Año Nuevo
    New Year's Eve Nochevieja
    New York Nueva York
    New Yorker neoyorquino,-a
    New Zealand Nueva Zelanda
    New Zealander neocelandés,-esa
    new ['nu:, 'nju:] adj
    1) : nuevo
    a new dress: un vestido nuevo
    2) recent: nuevo, reciente
    what's new?: ¿qué hay de nuevo?
    a new arrival: un recién llegado
    3) different: nuevo, distinto
    this problem is new: este problema es distinto
    new ideas: ideas nuevas
    4)
    like new : como nuevo
    adj.
    fresco, -a adj.
    inexperto, -a adj.
    nuevo, -a adj.
    original adj.
    tierno, -a adj.
    adv.
    recién adv.

    I nuː, njuː
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( unused) nuevo

    is that a new suit you're wearing? — ¿estás estrenando traje?, ¿es nuevo ese traje?

    to be/look like new — ser*/parecer* nuevo

    b) (recent, novel) nuevo

    hi, what's new? — (colloq) ¿que tal? ¿qué hay (de nuevo)? (fam)

    c) ( recently arrived) <member/recruit> nuevo

    to be new TO something: she's new to this company — es nueva en la empresa

    2) (different, other) <address/job/era> nuevo
    3)
    a) ( freshly made) < wine> joven; < bread> fresco, recién hecho
    b) (tender, young) <buds/leaves> nuevo
    c) ( early) <crop/potatoes> nuevo

    II
    adverb recién

    ••
    Cultural note:
    El movimiento de la New Age cree que se debe tener un enfoque más holístico de la vida. Se originó en California en los años 70 y se extendió rápidamente a través de EEUU. Sus adherentes rechazan el materialismo y respetan los ciclos de la naturaleza ya que pueden ayudar a restablecer el balance espiritual y restablecer la armonía dentro del entorno
    [njuː]
    1. ADJ
    (compar newer) (superl newest)
    1) (=unused) [purchase, acquisition] nuevo

    I've bought a new house/coat — me he comprado una casa nueva/un abrigo nuevo

    she sold it as new — lo vendió que parecía nuevo

    new for old insurance — seguro m de valor de nuevo

    it's as good as new — está como nuevo

    it looks like new — parece nuevo

    2) (=novel, different) [idea, theory, boyfriend] nuevo

    new face(=person) cara f nueva (=image)

    that's nothing new — eso no es ninguna novedad

    that's a new one on me! — ¡la primera vez que lo oigo!

    that's something new! — iro ¡qué or vaya novedad!

    hi, what's new? * — hola, ¿que hay de nuevo?

    so what's new? *iro ¡qué or vaya novedad!

    3) (=recently arrived) [recruit, student, worker] nuevo

    new boy — (Scol) alumno m nuevo

    new girl — (Scol) alumna f nueva

    are you new here? — ¿eres nuevo aquí?

    the new richlos nuevos ricos

    I'm new to the area — hace poco que vivo aquí

    he's new to the office/job — es nuevo en la oficina/el trabajo

    4) (=freshly produced) [bread] recién hecho; [wine] joven; [crop] nuevo

    new potatoespatatas f nuevas

    have you read her new book? — ¿has leído el libro que acaba de publicar?

    5) (=young) [shoot, bud] nuevo
    2.
    CPD

    new age Nnew age f ; (before noun) [music, philosophy] new age adj inv

    new blood N(in team, organization) savia f nueva

    New Englander Nhabitante o nativo de Nueva Inglaterra

    New Hampshire NNuevo Hampshire m, Nueva Hampshire f

    New Labour N(Brit) (=ideology) Nuevo Laborismo m ; (=party) Nuevo Partido m Laborista

    new man Nhombre de ideas modernas que se ocupa de tareas tradicionalmente femeninas como el cuidado de la casa y de los niños

    new moon Nluna f nueva

    New South Wales NNueva Gales f del Sur

    new town N(Brit) ciudad recién creada de la nada

    new wave Nnueva ola f ; (before noun) [music, film] de la nueva ola

    New Year Naño m nuevo

    to bring or see in the New Year — celebrar el año nuevo

    happy New Year! — ¡feliz año nuevo!

    New Year's N(US) * (=New Year's Eve) Nochevieja f ; (=New Year's Day) el día de año nuevo

    New Year's Eve party Nfiesta f de fin de año

    New York NNueva York f ; (before noun) neoyorquino

    New Zealand NNueva Zelanda f, Nueva Zelandia f (LAm); (before noun) neocelandés, neozelandés

    New Zealander Nneocelandés(-esa) m / f, neozelandés(-esa) m / f

    NEW
    Position of "nuevo"
    N uevo tends to follow the noun when it means new in the sense of "brand-new" and to precede the noun when it means new in the sense of "another", "replacement" or "latest":
    ... the sales of new cars...... las ventas de automóviles nuevos...
    ... the new prime minister...... el nuevo primer ministro...
    ... the new model...... el nuevo modelo... For further uses and examples, see main entry
    * * *

    I [nuː, njuː]
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( unused) nuevo

    is that a new suit you're wearing? — ¿estás estrenando traje?, ¿es nuevo ese traje?

    to be/look like new — ser*/parecer* nuevo

    b) (recent, novel) nuevo

    hi, what's new? — (colloq) ¿que tal? ¿qué hay (de nuevo)? (fam)

    c) ( recently arrived) <member/recruit> nuevo

    to be new TO something: she's new to this company — es nueva en la empresa

    2) (different, other) <address/job/era> nuevo
    3)
    a) ( freshly made) < wine> joven; < bread> fresco, recién hecho
    b) (tender, young) <buds/leaves> nuevo
    c) ( early) <crop/potatoes> nuevo

    II
    adverb recién

    ••
    Cultural note:
    El movimiento de la New Age cree que se debe tener un enfoque más holístico de la vida. Se originó en California en los años 70 y se extendió rápidamente a través de EEUU. Sus adherentes rechazan el materialismo y respetan los ciclos de la naturaleza ya que pueden ayudar a restablecer el balance espiritual y restablecer la armonía dentro del entorno

    English-spanish dictionary > new

  • 15 seize

    1. III
    1) seize smth. seize a rope (a stick, a weapon, a knife, a pencil, a book, smb.'s hand, etc.) хватать /схватить/ веревку и т.д.; in fright she seized my arm в страхе она ухватилась за мою руку; the driver seized the reins and drove off кучер взялся за /схватил/ вожжи и тронул
    2) seize smb., smth. seize prisoners (the city, a fortress, the enemy's position, the enemy's guns, enemy ships, etc.) захватать пленных и т.д.; the policeman seized the thief полицейский схватил /арестовал/ вора; we.seized the town after a short battle после короткого боя мы взяли город /овладели городом/; seize the throne захватить трон, завладеть троном; seize power захватить власть; seize smuggled goods (smb.'s house, etc.) конфисковать контрабанду и т.д.; they seized all they could они забрали /конфисковали, захватили/ все, что могли; seize an opportunity (a chance, an advantage, the occasion, etc.) воспользоваться случаем и т.д.
    3) seize smb. fear (amazement, fever, etc.) seizes smb. страх и т.д. охватывает /захватывает/ кого-л.; panic seized the crowd толпу охватила паника
    4) seize smth. seize the point (tile idea, the essence of the matter, a distinction, the importance of a statement, etc.) понять суть и т.д.; I can't seize your meaning не могу понять (до меня не доходит) смысл ваших слов
    2. IV
    seize smth. in some manner seize smth. tightly /firmly/ (quickly, hastily, desperately, etc.) крепко и т.д. хватать /схватить/ что-л.
    3. XI
    1) be seized the throne was unlawfully seized трон был незаконно захвачен; be seized upon by smb. the event was seized upon by the daily press reporters событие привлекло внимание репортеров ежедневных газет
    2) be seized with (by) smth. I was seized with panic (with terror, with shame, with pity, etc.) меня охватила паника и т.д., he was seized with sudden chest pains у него начались острые боли в груди; she was seized with fear на нее напал страх; I was seized with remorse (with misgivings, with repentance, with a desire to do smth., with a desire for travelling, etc.) я был полон угрызений совести и т.д.; I was seized with passion мною овладела страсть; he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился; I was seized by a fit of coughing (yawning, etc.) на меня напал кашель и т.д.; he was seized by a longing to see her его охватило желание увидеть ее
    4. XVI
    1) seize on smth. seize on a rope (on smb.'s hand, etc.) ухватиться за /схватить/ веревку и т.д.
    2) seize (up)on smth., smb. seize upon an estate (on the ship, etc.) захватить поместье и т.д., завладеть /овладеть/ поместьем и т.д.; seize (up)on an idea (upon a chance, /upon an opportunity/., upon a pretext, on a suggestion, on a solution, etc.) ухватиться за мысль и т.д.; he seized upon a minor incident он прицепился /придрался/ к мелкому инциденту; they seized upon the newcomer они все набросились на вновь пришедшего
    3) seize (up)on smb. madness (panic, a great fear, etc.) seized (up)on him его охватило безумие и т.д.;
    5. XXI1
    1) seize smb. by smth. seize smb. by the collar (by the hand. by the throat /by the neck/, by the ear, etc.) схватить кого-л. за шиворот и т.д.; seize smb. by force схватить /взять/ кого-л. силой
    2) seize smth. from smth. he seized the package from my hand он выхватил /вырвал/ сверток у меня из рук
    3) seize smth. for smth. seize smb.'s goods (smb.'s property, etc.) for payment of debt конфисковать чьи-л. товары и т.д. в счет уплаты долга

    English-Russian dictionary of verb phrases > seize

  • 16 gravitas

    •• * Замечательное слово, отсутствующее в большинстве словарей. С развертыванием предвыборной кампании в США оно все чаще появляется в периодике. Вот пример из журнала Time:

    •• John Edwards: A charismatic newcomer seemed just what the [Democratic] party was looking for – until 9/11 put a premium on gravitas.
    •• Это наиболее частый контекст употребления этого слова, но иногда оно относится не только к людям:
    •• With its black marble gravitas, the Vietnam Veterans Memorial in Washington tells the anguished story of how America got sucked in deeper and deeper, with the death toll rising along with the memorial’s V-shaped design. (New York Times)
    •• American Heritage Dictionary дает следующее определение: 1. Substance; weightiness: a frivolous biography that lacks the gravitas of its subject. 2. A serious or dignified demeanor: “Our national father figure needs gravitas, [but] he’s pitched himself as the kid brother.” (John Leo, Mother Jones).
    •• По существу значение одно, и его неплохо, на мой взгляд, схватывает определение в онлайновом словаре www.dictionary.com: High seriousness (as in a person’s bearing or in the treatment of a subject).
    •• Интересные рассуждения об этом слове – на сайте www.quinion.com (Michael Quinion writes about international English from a British viewpoint):
    •• Ever since George W. Bush picked Richard Cheney as his running mate, the candidates in the American presidential race have been vying to see who can demonstrate the greatest gravitas, or appearance of dignity and seriousness. The Washington Times earlier this month called it the gravitas gambit,” and Rush Limbaugh has been having fun playing recordings to illustrate how it has become the media buzzword of the campaign.
    •• <...> A weighty word indeed, the opposite of levity, a lightness that causes bodies to rise, a tendency for people to exhibit lightweight attitudes. <...>
    •• In the past couple of decades, it has become accepted as a proper English word, is now printed without the italics, and has become more popular. There are signs that it is losing some of its force: a headline in the financial pages of the Daily Telegraph last month shouted that Vodafone provides the gravitas,” meaning only that the mobile phone company’s excellent share performance was propping up the stock market.
    •• Иногда определение (через синонимию) дается в тексте, как, например, в ироничной статье в Princeton Packet Online:
    •• In an effort to be included within the spirit of inclusion characterizing the upcoming presidential election. I contracted with myself to do a poll asking whether the town of Princeton hasgravitas.Defined as reservedness, dignity, good taste, legitimacy, propriety, seriousness, thoughtful decision-making, gravitas is being touted as a crucial quality for those who intend to lead America into the 21st century.
    •• При большом разбросе контекстов и оттенков значения предложить варианты перевода для словаря не так просто. У меня есть подозрение, что наши политологи и журналисты могут соблазниться на прямое заимствование. Хотя, по-моему, неплохо основательность, собственный вес, иногда просто серьезность или достоинство. В контексте возможны и другие варианты, например, Our national father figure needs gravitas. – Человек, претендующий на роль отца нации, должен быть тяжеловесом (вспоминается «политический тяжеловес» – так в трудную для себя минуту охарактеризовал президент Ельцин В.С.Черномырдина).
    •• Как часто бывает, может выручить антонимический перевод:
    •• And we want to tell our readers about sharp, clever books, utterly lacking in gravitas, that we know will delight them on the beach or the bus. (Benjamin Schwarz. Some of the best books of 2001) – Мы хотим рассказать о книгах, написанных бойко и толково, но при этом совершенно легковесных, которые наверняка доставят вам удовольствие на пляже или в автобусе.
    •• Пожалуй, часто подойдет слово солидность – ведь его можно употребить и в отношении людей, и в отношении предметов и явлений.
    •• Самый первый пример – из New York Times – пожалуй, и самый трудный. Можно попробовать, например:
    •• Исполненный торжественного достоинства, вашингтонский мемориал ветеранов войны во Вьетнаме, с его V-образными стелами из черного мрамора, служит тревожным напоминанием о том, как Америка все глубже втягивалась в войну, как день за днем росло число погибших.
    •• Vodafone provides the gravitas – судя по объяснению Квиниона, Водафон удерживает рынок.

    English-Russian nonsystematic dictionary > gravitas

  • 17 long-haul truck

    магистральный грузовик
    магистральный тягач
    тягач для перевозок на дальние расстояния

    This newcomer aims to give Scania a leading position in the world market for construction vehicles, a position Scania currently enjoys for its long-haul trucks.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > long-haul truck

  • 18 nueva

    nuevo,-a
    I adjetivo
    1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
    2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
    II sustantivo masculino y femenino newcomer (novato) beginner Locuciones: de nuevo, again
    nueva f pref pl news Rel la buena nueva, the glad tidings ' nueva' also found in these entries: Spanish: adrede - amañarse - borrón - derogación - edición - estructuración - folclore - ilusionarse - instalarse - lijadora - luna - métrica - nacional - novedad - Nueva Guinea - Nueva York - Nueva Zelanda - oficiosa - oficioso - padre - predisponer - radical - resaltar - satisfecha - satisfecho - savia - singladura - spanglish - umbral - vajilla - contento - estreno - línea - Nueva Zelandia - orden - protagonista - un - zona English: accusation - alert - apple - bookshelf - busline - bypass - clean - come up with - con - conception - connect - currently - dawn - direction - disorient - disorientate - down - downbeat - dreamy - emigrate - employment - enact - every - existing - extra - fearful - fit - floor - for - furnish - go through - gore - hitch - house - identity - instrumental - interested - line - list - look for - make - medication - metropolitan - mock-up - model - new - new Guinea - New Zealand - NYSE - originate

    English-spanish dictionary > nueva

  • 19 настраивать

    I несовер.;
    (что-л.) ;
    совер. настроить;
    муз. tune (up, in) ;
    attune II несовер. - настраивать;
    совер. - настроить (кого-л.)
    1) (на кого-л./что-л.;
    приводить в какое-л. настроение) make;
    dispose (to)
    2) (внушать) incite (to), incline (to) ;
    set/put/incite smb. against (против) ;
    dispose (to) ;
    incline smb. in smb.'s favour( в чью-то пользу) ;
    antagonize( против себя)
    , настроить (вн.)
    1. (музыкальный инструмент) tune (smth.) ;
    спорт. ~ яхту tune a yacht;

    2. (налаживать станок и т. п.) adjust( smth.) ;

    3. (радиоприёмник) tune in( smth.) ;

    4. (в пользу кого-л.) influence (smb.) in smb. `s favor;
    (против кого-л.) set* (smb.) against;

    5. (приводить в какое-л. настроение): ~ кого-л. на грустный лад put* smb. in a melancholy frame of mind;
    ~ся, настроиться
    6. (испытывать какое-л. чувство по отношению к кому-л.) feel* disposed;
    он сразу настроился против вошедшей he took an immediate dislike to the newcomer;

    7. (на вн., + инф.;
    намереваться) be* just going (+ to inf), intend (+ to inf) ;
    get* into the mood (for).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > настраивать

  • 20 foreigner

    ˈfɔrɪnə сущ.
    1) а) иноземец, иностранец Syn: alien, immigrant, outsider, newcomer Ant: citizen, inhabitant, native б) незнакомец, посторонний Syn: stranger
    2) в переносном значении обо всех объектах, лишенных своего обычного, исконного местопребывания а) разг. иностранный корабль б) разг. растение, животное и т. п., вывезенное из другой страны иностранец;
    чужеземец - his speech marked him for a * его речь обличала в нем иностранца чужой, посторонний (человек) - I'm a * in these parts я чужой в этих краях;
    я нездешний( разговорное) животное или растение, не встречающееся в данной местности, и т. п. иностранный корабль exchange ~ иностранная валюта foreigner разг. (растение, животное) вывезенное из другой страны ~ иностранец ~ иностранец ~ разг. иностранный корабль ~ чужой (человек)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > foreigner

См. также в других словарях:

  • Newcomer Glacier — (77°47′S 85°27′W / 77.783°S 85.45°W / 77.783; 85.45) is a glacier 20 nautical miles (37 km) long transecting the north part of the Sentinel Range, flowing southeast from t …   Wikipedia

  • newcomer — new|com|er [ˈnju:kʌmə US ˈnu:kʌmər] n 1.) someone who has only recently arrived somewhere or only recently started a particular activity →↑novice newcomer to ▪ I m a relative newcomer to the retail business. ▪ a special award for the most… …   Dictionary of contemporary English

  • newcomer — noun 1) a newcomer to the village Syn: (new) arrival, immigrant, settler; stranger, outsider, foreigner, alien; informal johnny come lately, new kid on the block 2) photography tips for the newcomer Syn: beginner, novice …   Thesaurus of popular words

  • newcomer — noun 1) a newcomer to the village Syn: new arrival, immigrant, incomer, settler, stranger, outsider, foreigner, alien; informal new kid on the block; Austral.; informal blow in 2) photography tips for the newcomer Syn …   Synonyms and antonyms dictionary

  • For Your Consideration (film) — Infobox Film name =For Your Consideration imdb id =0470765 writer =Christopher Guest Eugene Levy starring = Harry Shearer Catherine O Hara Parker Posey Christopher Guest Michael McKean Bob Balaban Ricky Gervais Jane Lynch Eugene Levy Fred Willard …   Wikipedia

  • Funeral for a Friend — For the Elton John song, see Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding. For the comic book, see The Death of Superman. Funeral for a Friend Funeral for a Friend performing in Detroit, Michigan in 2009. Background information …   Wikipedia

  • DeBakey High School for Health Professions — For the school in Qatar see DeBakey High School for Health Professions at Qatar. DeBakey High School for Health Professions Location 3100 Shenandoah, Houston, Texas …   Wikipedia

  • Christian Newcomer — Contents 1 Ordination 2 Early life 3 His Journal 4 See also …   Wikipedia

  • Carrie Newcomer — Infobox musical artist Name = Carrie Newcomer Img capt = Background = solo singer Birth name = Born = birth date and age|1958|5|25 Dowagiac, Michigan, United States Origin = Genre = Folk Occupation = Singer songwriter, musician Instrument =… …   Wikipedia

  • Clarence Charles Newcomer — (January 18, 1923 – August 22, 2005) was a United States federal judge. Born in Mount Joy, Pennsylvania, Newcomer was a U.S. Naval Reserve Lieutenant during World War II, from 1943 to 1946, and then received an A.B. from Franklin and Marshall… …   Wikipedia

  • Laurence Olivier Award for Best Newcomer in a Play — The Laurence Olivier Award for Best Newcomer in a Play is an annual award presented by The Society of London Theatre in recognition of achievements in commercial British theatre. The awards were established as the Society of West End Theatre… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»